1. Questo sito utilizza i cookies. Continuando a navigare tra queste pagine acconsenti implicitamente all'uso dei cookies. Scopri di più.

Trail marathons: une idée de traduction ?

Discussione in 'Hors sujet' iniziata da William L. (BEL 4630), 27 Gennaio 2016.

  1.  
    William L. (BEL 4630)

    William L. (BEL 4630)

    Messaggi:
    169
    "Mi Piace" ricevuti:
    300
    Bonjour,
    Dans le cadre de mon travail de fin d'étude, je traduis un livre sur l'ultra de l'anglais vers le français. Je suis tombé sur le terme "trail marathons" que j'ai traduis par "marathon au profil de trail", mais je me demandais s'il n'existait pas d'autres possibilités comme "maratrail", "marathon-trail" ou "marathon trail". J'ai un peu cherché sur internet, mais les recherches ne donnaient pas grand chose.
    Des idées ?
    D'avance merci;)
    A Serge D. (FRA 018) e Christelle P. (FRA 031) piace questo messaggio.
  2.  
    Christelle P. (FRA 031) #2

    Christelle P. (FRA 031)

    Messaggi:
    5.453
    "Mi Piace" ricevuti:
    23.693
    Moi j'opterais effectivement pour le maratrail !
    A Serge D. (FRA 018) piace questo elemento.
  3.  
    Serge D. (FRA 018)

    Serge D. (FRA 018)

    Messaggi:
    5.972
    "Mi Piace" ricevuti:
    11.248
    Je pense que c'est le terme de "maratrail" qui est le plus usité.;)
  4.  
    William L. (BEL 4630)

    William L. (BEL 4630)

    Messaggi:
    169
    "Mi Piace" ricevuti:
    300
    Merci :)
    Je vais voir avec ma promotrice si je peux l'insérer ;)

Condividi questa Pagina